30 ноября 2025 г. исполняется 190 лет со дня рождения Марка Твена
Широкую известность Марк Твен приобрел книгой очерков о поездке в Старый Свет – «Простаки за границей» (1869). История ее появления связана с тем, что в начале 1867 г. молодой журналист Сэмюэл Клеменс увидел объявление о предлагаемой экскурсии «избранного общества» через Европу в Палестину по святым местам на специально зафрахтованном пароходе «Квакер Сити».
Так как собственных денег на поездку у него не было, он решил отправиться в это путешествие в качестве корреспондента, предложив свои услуги газетам «Альта Калифорния» и «Нью-Йорк трибюн». Напросившись в поездку, молодой человек пообещал написать не меньше 50-ти заметок о том, что увидит за пять месяцев путешествия. Его предложение было одобрено.
Начинающий корреспондент писал обо всём и обо всех, очерки и репортажи отправлял из каждого порта. Потом Марк Твен собрал их в книгу «Простаки за границей». Эта книга стала первым успехом для него как для писателя, а не журналиста.
8 июня 1867 г. пассажиры «Квакер Сити», парохода водоизмещением 1800 т, отправились в почти полугодовое плавание (до 19 ноября). Путешественники посетили многие страны Европы и Востока. В августе пароход прибыл в Константинополь, после осмотра достопримечательностей которого предстояло побывать в России. Оставив в Константинополе тех, кого не заинтересовал этот пункт программы, часть американских туристов отправилась в путь. Им предстояло посетить Севастополь, Одессу, Ялту.
Марк Твен был в Севастополе лишь один день, но город произвел на него сильное впечатление. После обороны 1854–1855 гг. город лежал в руинах. Марк Твен писал: «Наверное, ни один из городов России, да и не только в России, не был так сильно разрушен артиллерийским огнем, как Севастополь. И, однако, мы должны быть довольны тем, что побывали в нем, ибо еще ни в одной стране нас не принимали с таким радушием.
Помпея сохранилась куда лучше Севастополя. В какую сторону ни глянь, всюду развалины, одни только развалины! Разрушенные дома, обвалившиеся стены, груды обломков – полное разорение. Будто чудовищное землетрясение всей своей мощью обрушилось на этот клочок суши. Долгие полтора года война бушевала здесь и оставила город в таких развалинах, печальнее которых не видано под солнцем. Ни один дом не остался невредим, ни в одном нельзя жить».
Марк Твен гулял по Севастополю в одиночестве, без переводчика. Он жалел, что не знал русского языка и не мог поговорить с жителями. Но писатель не стеснялся и начинал разговор. Как ему удавалась коммуникация, остается загадкой. «Я уверен, что беседа доставила удовольствие обеим сторонам, хотя никто из нас не понимал друг друга», – отметил он позже в своих заметках.
Писатель посетил Редан (3-й бастион), Малахов курган, центр города. Отметил, что на этом страшном поле брани, где с таким неистовством бушевала смерть, теперь все спокойно – ни звука, ни живой души, кругом безлюдно, безмолвно, на всем печать запустения. На память о героическом городе Марк Твен взял найденные им на местах севастопольских бастионов несколько ядер и «другие портативные сувениры» и увез их в далекую Америку.
В Севастополе и в Одессе американским гостям «горячо посоветовали» посетить императора Александра II, отдыхавшего в тот период в Ливадии. Его величеству послали телеграмму, и он выразил готовность удостоить их аудиенции.
Марку Твену поручили составить приветственный адрес императору. Адрес содержал такие мысли: «Одна из величайших страниц, украсивших историю человечества с той поры, как люди пишут ее, была начертана рукою Вашего Императорского Величества, когда эта рука расторгла узы двадцати миллионов рабов. Американцы особо ценят возможность чествовать государя, совершившего столь великое дело. Мы воспользовались преподанным нам уроком и в настоящее время представляем нацию столь же свободную в действительности, какою она была прежде только по имени. Америка многим обязана России… и в особенности за неизменную дружбу в годину ее испытаний. С упованием молим Бога, чтобы эта дружба продолжалась и на будущие времена».
Александр II с вежливым вниманием, терпеливо выслушал заморских гостей, сам показал им свою резиденцию, дворец цесаревича. Посетили американцы также дворец великого князя Михаила, и остались весьма довольны поездкой.
Первый русский перевод «Простаков за границей» появился в 1897 году. Цензура сделала в книге сокращение, в частности там, где он описывал пребывание в России.
О.А. Завгородняя
Информация об изменении страницы: 13.01.2026 10:01:55, Админ Музей